Cómo resistir la soledad

Mi soledad, mi dulce soledad.
¡Y combatirla!, ¿Cómo resistir?
Sonriendo todo el tiempo y devenir,
viviendo sin sentido en orfandad.

Y lo que sea que me arroja abajo
me seguirá de nuevo justo al lado.
Así combato el desnivel atado.
Mintiendo le sonrío a cada tajo.
Arrastro la cobija a ciegas, miento,
llenando el corazón con mi indecencia,
es la primera cosa que concedo,

¿Y cómo es que se lucha en la carencia?
Tan solo río, siempre en aislamiento,
Así será al final, lo que transgredo…

Solo sonriendo todo el tiempo y más…
Solo sonriendo todo el tiempo y más…

Esta es una obra inspirada en una canción, así como algunos otros de mis escritos. (Siempre los marco como tal)
Dicha canción en inglés se llama: How To Fight Loneliness, sus compositores e intérpretes son el grupo WILCO.
La letra original es esta:


How to fight loneliness
Smile all the time
Shine your teeth ’til meaningless
Sharpen them with lies
And whatever’s going down
Will follow you around
That’s how you fight loneliness
You laugh at every joke
Drag your blanket blindly
Fill your heart with smoke
And the first thing that you want
Will be the last thing you ever need
That’s how you fight it
Just smile all the time
Just smile all the time
Just smile all the time
Just smile all the time


Su traducción literal dice más o menos así:


Cómo luchar contra la soledad
Sonríe todo el tiempo
Brilla tus dientes hasta que no tenga sentido
Afila con mentiras
Y lo que sea que esté pasando
Te seguirá
Así es como luchas contra la soledad
Te ríes de cada broma
Arrastra tu manta a ciegas
Llena tu corazón de humo
Y lo primero que quieres
Será lo último que necesites
Así es como luchas
Solo sonríe todo el tiempo
Solo sonríe todo el tiempo
Solo sonríe todo el tiempo
Solo sonríe todo el tiempo


Antes de convertirla en soneto, primero realicé su adaptación musical al español, para un karaoke que me solicitaron.


Para hacerlo, no debo traducir literalmente sino con interpretación poética de ambos lenguajes y algún uso de la métrica y rima.
El karaoke resultante es este:


¿Qué hacer con la soledad?
Debes sonreír
hasta que no puedas más,
mejoras al mentir.
Lo que sea que esté mal
te sigue alrededor.
— Así combates el dolor:
Viviendo un carnaval,
como un manto en lo banal,
cubriendo lo peor.
— Lo que quieres agregar
es lo que menos da valor.
La soledad.
Y debes sonreír.
Siempre sonreír.
Siempre sonreír.
Siempre sonreír.


“Cómo combatir la soledad” no es, por supuesto, una guía para combatir la soledad. Es una canción sobre cómo las personas fingen que no se sienten solas, cuando al sonreír, solo aparentan que se están divirtiendo.


La canción se incluyó en la banda sonora de la película de 1999 Girl, Interrupted, la historia de un grupo de niñas que recibe tratamiento en un hospital psiquiátrico a fines de la década de 1960.


Para promocionar Girl, Interrupted, Wilco tocó “How to Fight Loneliness” en vivo en Conan. Allí fueron presentados por la protagonista de la película Winona Ryder como “una de las bandas más importantes y grandiosas del siglo” [desde que me encargaron este trabajo de karaoke, también pasó a ser una de “mis bandas favoritas”].


“Cómo luchar contra la soledad” también se utilizó en las series de televisión How I Met Your Mother (S08E23) y Dr. House (S07E12).


El video original es este:

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.